Don't "Chai" and "Tea" Both Mean the Same Thing?
by Haley Sweetland Edwards
by Haley Sweetland Edwards
Almost 5,000 years ago, when folks in China started sipping a yummy, steeped beverage made from dried leaves and buds, different regions had different names for it. Most Chinese languages, including Mandarin and Cantonese, referred to the stuff by a word that is pronounced like “chá.” But other dialects, including Min Nan Chinese, which was spoken around Fujian, Malaysia, Indonesia and Taiwan, referred to it by a word that sounds more like "te."
Fascinating article about the origin of the word "tea". And the fact that "chai" technically has nothing to do with "flavored with milk and Indian spices".
h/t The Devil's Panties:
No comments:
Post a Comment